Мы любим театр. И театр отвечает нам взаимностью

«Театр для меня не цель, а средство познания жизни и себя».

Андрей Миронов.

Опытные актеры на сцене знают, как создать нужный образ. Манера речи, интонация, высота голоса, походка, поведение, повадки — эти инструменты помогают создать перед зрителем того самого персонажа, которого задумал режиссер-постановщик. Однако дети так не умеют. Они всегда, в любой роли остаются собой — уникальными, искренними личностями. Поэтому детский театр отличают честность перед аудиторией, теплота и позитив, даже если постановка драматическая. А еще через театральное искусство дети познают мир, культуру, а иногда и самих себя.

Все это и многое другое можно было наблюдать на IV Международном детско-юношеском театральном фестивале в Корее «Русское слово», состоявшемся 1 мая 2021 года. Организатор мероприятия, ставшего уже традиционным, — Образовательный комплекс «AppleTree» в лице его учредителя и директора Наталии Сергеевны Гулиной. Фестиваль «Русское слово» проводится с 2017 года. Он направлен на популяризацию русской культуры и русского языка в Корее и других странах мира, укрепление международного сотрудничества в гуманитарной и культурной сферах, развитие творческих и эстетических способностей детей школьного возраста и студентов средствами театрального искусства.

Нынешний фестиваль состоял из двух частей. Первая — непосредственно сама конкурсная программа. Вторая включила в себя два вебинара — для родителей и для педагогов.

В этом году в связи со сложившейся в мире обстановкой фестиваль прошел в формате онлайн-конференции. Глобальная пандемия и закрытие границ лишили ребят встретиться лично, в одном месте, чтобы не только посостязаться в театральном соревновании, но и пообщаться со сверстниками из других стран, обрести новых друзей. Все постановки были заранее записаны на видео и отправлены организаторам и членам жюри. Но и здесь есть свои положительные стороны — современные информационно-коммуникационные технологии позволили расширить географию участников фестиваля.

Отметим, что в начале мероприятия с приветственным словом через видеообращение перед всеми участниками и гостями выступили Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Корея Андрей Борисович Кулик, а также общественные и культурные деятели, работающие в сфере укрепления российско-корейских взаимоотношений.

Приветственное слово Посла Российской Федерации в Республике Корея

В конкурсной программе приняли участие театральные коллективы русскоязычных образовательных учреждений из Нидерландов, Японии, Северного Кипра, России, Южной Кореи. Они были разделены на две возрастные категории: младшую (5-12 лет) и старшую (13-18 лет). В каждой из них определялись победители в номинациях «Лучший спектакль», «Лучшая режиссура», «Лучшая Сценография» и «Лучшая роль (мужская и женская)».

В младшей категории участвовали 5 команд. Детский театр «Робинзоны» из нидерландского города Хилверсум представил спектакль «Умная собачка Соня» по произведениям А.Усачёва. Театральная студия «Фантазия» русской школы при Центре поддержки русской культуры в Японии «Родина» порадовала зрителей и членов жюри постановкой «Багаж» (С.Маршак). Юные актеры Международной русской школы «Детская Гармония» (Северный Кипр) устроили настоящую сказочную феерию «Алиса в стране новогодних чудес». Инсценировки сказок также представили и русскоязычные школьники из Южной Кореи — «Муха-Цокотуха» К.И.Чуковского (Театральный кружок Образовательного учреждения «НОАНЭ» города Ансана) и «Проделки Бабы-Яги» (Театральная студия Образовательного комплекса «AppleTree» города Донгтана).

Детский театр «Робинзоны». Нидерланды
Театральная студия «Фантазия». Япония
Международная русская школа «Детская Гармония». Северный Кипр
Театральный кружок Образовательного учреждения «НОАНЭ» города Ансана. Южная Корея
Театральная студия Образовательного комплекса «AppleTree» города Донгтана. Южная Корея

В старшую категорию попали два коллектива из России — Театральная студия Международной лингвистической школы города Владивостока с шуткой в одном действии «Медведь» по произведению А.Чехова и учащиеся 8 «Г» класса общеобразовательной школы №1543 города Москвы с постановкой «Пир во время чумы» А.Пушкина.

Театральная студия Международной лингвистической школы города Владивостока. Россия
8 «Г» класс общеобразовательной школы №1543 города Москвы. Россия

Все участники подготовились к фестивалю достойно и показали яркие, красочные, костюмированные представления. Руководители театральных постановок тщательно подбирали все необходимые декорации, музыкальное и световое оформление, дети усердно репетировали свои роли, учили песенки, танцы, а операторы постарались заснять и передать атмосферу театрального действа. Каждый спектакль получился уникальным и своеобразным: юмор, драма, праздник, философия, поучительность и многое другое было продемонстрировано на сцене.

Как и всегда, работы конкурсантов оценивало компетентное и многоуважаемое жюри. В этом году в его состав вошли Елизавета Александровна Хамраева (доктор педагогических наук, профессор, автор многочисленных пособий и публикаций), Мария Викторовна Волченко (кандидат философских наук, художник, член Творческого объединения женщин-художников ИРИДА и Московского отделения Международного художественного фонда), И Са Я (актер, студент факультета киноискусства южнокорейского университета Седжон), Раиса Александровна Кулькова (кандидат филологических наук, доцент), Юлия Андреевна Карманова (помощник Посла Российской Федерации в Республике Корея по культуре с 2018 2020 годы), Наталья Владимировна Крюкова (актриса Академического театра им. М.Горького), Екатерина Владимировна Попова (профессор отделения русского языка и литературы южнокорейского университета Сонгюнгван, председатель Регионального координационного совета соотечественников стран Азии).

Видя, как старались все ребята и их руководители, сколько труда, сил и любви было вложено в театральные работы, жюри было очень благосклонным, хоть обсуждение результатов немного и затянулось. И каждый коллектив был отмечен победой в определенной номинации. Поэтому можно сказать, что в итоге победила дружба. Приятным дополнением к этому станут памятные сертификаты фестиваля, которые получат все команды-участницы.

После окончания основной программы фестиваля последовали вебинары для родителей и педагогов детей-билингвов и детей, обучающихся в русскоязычных образовательных учреждениях за рубежом. Ведущая — Елизавета Александровна Хамраева (доктор педагогических наук, профессор, автор многочисленных пособий и публикаций именно по этой тематике) — рассказала об особенностях и тонкостях работы с такими учащимися как в школе, так и в домашних условиях.

Кроме того, были рассмотрены другие аспекты образования и воспитания детей. Также Елизавета Александровна исчерпывающе ответила на интересующие родителей и учителей вопросы, которые были заранее отправлены на электронную почту и тщательно проработаны экспертом. Нет сомнений, что педагоги, а также папы и мамы смогут еще эффективнее воспитывать и обучать детишек, прививая любовь к русскому языку и русской культуре.

В заключении хочется сказать, что мероприятие прошло плодотворно и показало, как важно еще больше сплотиться нам всем вместе, особенно в современных не самых благоприятных условиях. Ведь культура и искусства не знают границ, а потому объединению единомышленников и проведению общего мероприятия ничто не может помешать. Ну а организаторы ждут всех действующих и новых участников на следующем, юбилейном V Международном детско-юношеском театральном фестивале «Русское слово», которое состоится уже совсем скоро!